2008년 04월 07일
삼국사기 지리지에서 陽의 훈독 음가
일단 이글에서 신라어(또는 韓語에서) big/small 형용사에 관한 도입글이 될 것이며,
실제로는 삼국사기 지리지에서 陽의 음가 고찰이 주가 될 것이며, 부수적으로
沙의 음가 추정까지 실시될 것입니다.
嶽陽縣=小多沙縣
陽=多沙
多 tā/tā
陽=tV+沙 ------1)
河東郡=韓多沙郡
東=多沙
多 tā/tā
東=tV+沙 ------2)
위의 증례에서, 嶽=小는 이해하기 어렵겠지만, 성립합니다.(나중에 자세히 쓰겠습니다.)
河=韓는 통념적으로 이해하기 쉬우실 겁니다.
일단, 딴 글에서 자세히 쓰기 전에 이글에서는
大=韓 <----> 小=嶽의 관계가 있다고만 설명하겠습니다.
본론으로 들어가서 2)에서 보면,
東=tV+沙인데,
유일한 음독예인
東畿停=毛只停에서 東=毛=돌(털)로 읽어졌습니다.
(비교 : 東州=鐵城郡=鐵圓郡=毛乙冬非 ;이 증례에서 東州는 “鐵=쇠”“東=새ㅅ”에서
나왔을 수 있음)
일단 향찰이나 삼국사기 지리지나, 받침 ŋ,n,m,r,l은 구분이 모호했다는 점을 인식하면,
東=tV+沙=*tVmV이 되는 것이 나중의 추가 증례를 볼 때 가장 합리적입니다만 현재까지는 그렇게 가정한다고 합시다.
그렇다면,
“沙=m+모음+미지의 자음”이 될 것입니다.----3)
어쨌든, 2)3)에서 1)을 다시보면,
陽=tV+沙 ------1)이고,
陽=*tVm이 됩니다.----------------------A)
그걸 알고 다음을 봅니다.
Early Postclassic Chinese/Late Postclassic Chinese
陽山縣=助比川縣
陽=助比
助 ʒ̣(h)o/ʒ̣(h)ò
陽=助+b-------4)
巘陽縣=居知火縣(참고 : 巘 ŋ(h)án/ŋ(h)ǝ́n、居 ko/ko
陽=知火
知 te/te
陽=知+b--------5)
4)에서 比는 훈독이든 음독이든 b음을 포함합니다.
5)에서 火는 거의 전적으로 훈독하고, bur정도의 발음입니다.
4)에서 助는 “돕다”라고 훈독한다면, tVb이며, 음독한다면, tV로 발음될 수도 있습니다.
(忠烈縣=助助禮縣의 증례에서, 우리는 확실히 助가 tV+alpha임을 확인할 수 있습니다.
忠 ṭɨuŋ/ṭuŋ)
따라서, 4)5)의 증례에서
우리는 陽=*tVb +alpha를 추출할 수 있습니다. ------------B)
A)B)에서
陽=*tVmV 또는 *tVbV입니다.
어차피 한국어에서 m과 b는 평행되는 경향이 있습니다만,
따라서, 陽=*tVmbV 정도로 재구된다고 할 수 있습니다.--------C)
이는
濱陽縣=楊根縣=去斯斬(참고 : 濱=楊=kvs)의 증례에서 다시한번 확인됩니다.
陽=根=斬
斬 c̣ạ̄́m/c̣ạ̄́m인데,
보통 斬은 tVm 정도로 읽습니다.(cf: 니브히어 枝 = tjamx )
따라서 陽=根=斬=tVm이므로
C)의 陽=*tVmbV와 대응됩니다.
반면에
晞陽縣=馬老縣
兆陽縣=冬老賢
陽=老
老 lhǝ̄́w/lhā́w
의 증례에서는 陽=老이고, lh>*t이므로 老=*tV로 발음될 수도 있습니다.
반면에, 陽의 음독이 *tV일 가능성은 없는가?
江陽郡=大良州郡
陽=良
陽 źaŋ/jaŋ
良 leŋ/leŋ
의 증례에서는 陽은 jaŋ의 음으로, leŋ음을 모사하기 위해서 사용되었고, ljaŋ정도의 발음이었을 겁니다만, 이때에는 *tV와는 대응하지 않습니다.
따라서, 결론적으로 陽은 훈독했을 때, *tVmpv(덤부) 정도의 발음이고,
개인적으로는 현대어 “덥다”에 대응한다고 봅니다. (cf;타다, 데다. 따끈하다, 따듯하다)
# by | 2008/04/07 01:35 | 고대 | 트랙백 | 덧글(3)






